Однажды баба Катя, сестра моей бабушки, которая жила в городе Ангрене недалеко от Ташкента, пошла на базар.
- Сколько стоит?- спросила она у торговки-узбечки.
-Бир сум, гамузом - ответила ей торговка.
Баба Катя пришла с базара домой и всё недоумевала.
-Что за слово такое странное - "гамузом"?
Это сейчас "Большой полутолковый словарь одесского языка" может сразу объяснить вам значение этого слова. В то время (середина восьмидесятых) таких словарей ещё не было. Кстати, "одесское" словечко в шахтёрский город Ангрен залетело потому, что в нём при советской власти жили наверное "все" национальности Союза. А узбеков было не так много. Зато слова "бир сум" баба Катя поняла сразу. Это по-узбекски "один рубль".
А вспомнил я об этом потому, что нашёл в закромах немного старых денег. Советских и узбекских. Деньги того времени, когда Советский Союз разваливался. Или уже развалился. Вот они, эти деньги. Гамузом, как говорится.

Начнём с "фантиков". Это как бы не настоящие деньги. "Настоящие" узбекские деньги появились позже. А эти ещё без водяных знаков и не на специальной бумаге. Выпущены они в 1992 году. Если во времена СССР сумом называли рубль, то чуть позже это слово стало названием национальной валюты. "Бир сум". На лицевой стороне герб Узбекистана. Хлеб, хлопок и птица Симург или она же Хумо. На обратной стороне Регистан в Самарканде.


Хотя зря я сказал про отсутствие водяных знаков. Сейчас посмотрел на просвет и увидел водяные знаки в виде коробочек хлопка. Остальные купюры точно такие же. Та же птица спереди, тот же Регистан сзади. Только цвета иные.


Купюры свежие, нисколько не потёрты. Наверное, они недолго были в обращении. 1,3, 5, 10 и 25 сум. Все купюры однотипны.
А вот деньги уже другого типа. Это те же три сума, но уже 1994 года.Они нарисованы уже более "серьёзно" и гораздо более потёрты. На лицевой стороне всё тот же герб Узбекистана, а на оборотной какой-то мавзолей, а чей именно, я даже и не знаю. Других купюр того же типа у меня нет. Скорее всего и эти деньги были переходными. Потому что весь текст на них ещё на кириллице. Тот исторический момент, когда узбеки решили отмежеваться от всего славянского и перейти на латиницу в 1994 году ещё не наступил.


В том самом 1994 году баба Катя и её сын Валерий решили покинуть солнечный Узбекистан и перебраться на холодный Урал, свою историческую родину. Поэтому денег более позднего периода в моей маленькой коллекции нет. Но есть купоны. Тоже узбекские. Для какой надобности они были нужны, я даже и не знаю. Может быть, заменяли деньги. Тогда почему такие "свежие"? Почему ни одного купона не отрезано?

5 купонов, 1купон, 10 купонов. К чему они?

Припечатано советской печатью с надписью:" СССР Ангрен Ташкентская область".

А вот деньги советские. Вроде бы обычные. Но печать развала великого государства несут на себе и они. Рубль 1991 года. Того же цвета, тот же герб.


Только нет уже той "таблички", где слова "один рубль" были написаны на всех языках народов СССР. Вместо неё большая русская надпись "один". Дружба народов уже дала трещину. Сравните с трёхрублёвой купюрой классического советского вида. Там все языки Советского Союза ещё присутствуют. Все пятнадцать языков союзных республик. Вернее четырнадцать на самой "табличке" - с украинского по эстонский. Надпись на государственном руссом языке вынесена в "заголовок".


С точно такими же признаками развала СССР и более крупные купюры - пяти и десятирублёвая.


Десять рублей - самая крупная купюра. Ни двадцатипятирублёвых, ни тем более сотенных, у моих родственников не было. Вернее раньше-то они конечно у них были, но были потрачены ещё задолго до развала Союза.


Вот такие деньги переходного периода.
Journal information