December 21st, 2014

promo guriny june 5, 2014 01:25 10
Buy for 10 tokens
На днях мы ездили в нижний Тагил в музей "Демидовская дача". Ездили мы с Семейным клубом "Кедр". Это мы на балконе той самой дачи. На заре туманной юности я конечно же бывал здесь. Пропустить такое место, как дача самих Демидовых я не мог. От тех времён остались воспоминания. Запущенный,…
картинка

Хобби. Рассказ офицера.



      Эту историю рассказывал нам, солдатам лейтенант Александр Солимоненко. В то время (1986-87-й годы) он служил помощником коменданта Пермского гарнизона. А в семидесятых годах  учился в Суворовском училище где-то на Украине. Где, я уж точно не помню. Вроде в Харькове. Эта история относится как раз к периоду его учёбы.

 
    Однажды ( это было в начале или середине семидесятых) приехал в училище корреспондент какой-то западной газеты. Начальство конечно водило его по всему училищу. Учебные классы, кубрики, столовая, физкультурный зал. Показали весь "товар лицом". Зарубежный гость остался доволен и хозяева не осрамились. И тут иностранец спросил:
-А можно мне побеседовать с кем-нибудь из суворовцев?
      Начальство конечно же сразу нашло в старших классах самого умного парнишку. Ведь предполагалось, что беседа будет проходить на английском. В суворовских училищах преподавание иностранных языков поставлено хорошо. И опасаться начальству за своего воспитанника повода не было. Всё, что нужно, суворовец по-английски скажет, на все вопросы ответит. А чтоб провокаций каких-нибудь со стороны западного гостя не возникло, рядом с парнишкой посадили одного из офицеров-преподавателей. Он просто сидел рядом и молчал.
      И вот западный корреспондент и советский суворовец  мило беседуют по-английски. Гость спрашивает, суворовец отвечает. Поговорили и про учёбу, и про родителей, ну, и вообще обо всём, о чём можно беседовать взрослому человеку с юношей, не касаясь политики партии и военных секретов. Суворовец держался молодцом. Отвечал кратко и толково, как и положено человеку в погонах.
     А под конец журналист вдруг спросил у суворовца:
-Есть ли у тебя хобби? И если есть, то какое?
Этот невинный вопрос поверг будущего воина в растерянность. Дело в том, что слово "хобби" ещё не было тогда у нас широко известно. И суворовец его просто не знал. К тому же, английский язык им в училище преподавали с "военным уклоном".  То есть, суворовцы знали, как будет звучать по-английски команда "смирно", могли поговорить на чужом языке о ракетах, а вот хобби... Этого они не проходили.
      Офицер-преподаватель тоже слегка растерялся. Он-то знал, что такое хобби. Но как объяснить это суворовцу? Можно было бы просто извиниться перед журналистом и сказать молодому человеку по-русски, что хобби - это всего-навсего увлечение. И это было бы, наверное, лучшим выходом. Но офицер решил сделать по-другому.
     Он решил незаметно от западного гостя подсказать суворовцу, что такое хобби  "на пальцах". Согласитесь, это довольно сложно, показать на пальцах такое отвлечённое понятие, как хобби.  Крутил-крутил офицер пальцами, и вдруг почему-то показал вот так.

Снимок.PNG

    Суворовец обрадовался. Подсказку он понял, но понял по-своему. Он улыбнулся и сказал:
- Marchering. Drill (строевая подготовка).
     У западного гостя при этих словах слегка вытянулось лицо. Он поспешил закончить беседу и откланяться. И поехал он на свой Запад в твёрдой уверенности, что Советский Союз непобедим. Воинской силой его точно не взять. Если уж у мальчишек строевая подготовка - это хобби.