?

Log in

No account? Create an account

Журнал Александра Гурина

О бересте и не только

А вот опять сразу и много.
картинка
guriny


Надо же иногда наши берестяные изделия выкладывать. Вот я и выкладываю. Как-нибудь потом напишу о продолжении наших "поставок" бересты в Японию.

  

promo guriny october 13, 01:24 7
Buy for 10 tokens
Знаете ли вы, что на железной дороге Кируна-Нарвик, которая пересекает Северный полярный круг, на самом мощном в мире электровозе работает женщина. Её зовут Катрин Лоннстрём, и работает она на огромном железном монстре одна, без помощника. Работает восемнадцать лет и любит свою работу. Деловито…

Сегодня встретил Сергея Васильевича.
картинка
guriny


    Еду сегодня из леса с большим рюкзаком. А навстречу Сергей Васильевич тоже с большим рюкзаком. Вот и встретились посреди города Новоуральска два человека с одинаково большими рюкзаками. Со мной-то всё понятно, у меня там береста. А вот Сергей Васильевич поехал со всеми пожитками на Конжак, самую высокую гору Свердловской области.



    Я как-то писал, что первый уровень "Юного туриста-новоуральца" - это скалы Семь Братьев, Три Сестры и Вороний Камень. А Конжак - это уже второй уровень, гораздо более продвинутый. Наверное, нам до него никогда не добраться.

Чего я не люблю в ЖЖ. Часть Первая.
картинка
guriny


   Не нравится мне, например, когда кто-то употребляет слово "быдло". Вот почему-то слегка коробит. И уже неважно, кого конкретно обзывют этим словечком. Лично меня вроде в ЖЖ обзывали так только раз, и то давно. В комментариях к посту "Почему я живу в России", когда я его забросил к "поравалитикам". 
    Хорошо помню, как ещё в начале девяностых встретил это слово в какой-то газете. И как неприятно оно резануло. Мы тогда ещё думали, что "свобода, демократия, гласность, братство и конец советским мерзостям". Думали, что скоро настанет дивный новый мир, где всё-всё будет позитивненько, не так, как при СССР.
     А тут  слово "быдло". Демократия и прогресс ведь на дворе, а тут такое...Помню, я показал отцу эту газету, поделился с ним своим возмущением. А он говорит:
-Ну слово и слово. По-польски означает "скот".
     Само это слово было мне конечно знакомо. Но в советское время оно было книжным, пришедшим из глубины тёмных веков, где были угнетатели и угнетённые. Никто и никогда при мне его не употреблял. Единственное место, где я мог его встретить - это учебник истории. Именно там было написано, что быдлом польские паны презрительно называли подвластных им белорусских и украинских крестьян. Где-то у меня и учебник есть "История СССР" тех лет. Там несомненно есть глава о том, как жили народы Украины и Белоруссии в 16-17-м веках.  
     И, встретив в газете это подзабытое со школьных времён словечко, я подумал:
-Что это у нас за паны и шляхтичи такие появились среди новой демократии?
И  с тех пор стал я относиться к этой "новой демократии" немножечко по-другому. А слову "быдло" было суждено в нашем мире большое и "широкоупотребительное" будущее.

Ещё одна находка.
картинка
guriny


    Сегодня Аля нашла одну интересную штучку. Она ездила на огород полоть грядки с клубникой. И вдруг... Это была пуговица с рельефным изображением.
Вот такая. Что тут изображено? Герб что ли чей-то?



Дальше.Collapse )