Погода испортилась напрочь. Дождь, туман, тоска. Едем, дорога блестит от дождя. Тоскливо. На диске в магнитоле записано всё подряд. И русские песни, и нерусские. Слушаем этот диск, только чтоб не слышать радио, где одни приветы и поздравления. В такой мрачный день их приветы вызывают тошноту.
И вдруг. Звучит какая-то уж совсем нездешняя, непривычная музыка. Голос тоскливый и страстный. Слова явно не английские. Какой же это язык? Испанский? Португальский? И в припеве ясно слышится русское имя:
-Володья, Володья!
Внимательно вслушиваемся в слова. Из понятных только: "Социализмо, неоколониализмо, империализмо" и "Но пасаран".
Надо же. Такая красивая революционная песня. Почему же я раньше её не слышал?
Как созвучна эта песня нашему настроению. И всей природе вокруг. О ком она, эта песня? О Ленине? Что можно петь о Ленине таким пронзительным голосом? С такой южной страстью и тоской? Почему к Ильичу обращаются с сердечной теплотой, как к самому близкому и родному человеку?
У нас образ Ленина обычно ассоциируется с бодрыми маршами. Как говорится:
-В коммунистической бригаде с нами Ленин впереди!
А тут...
Находясь под впечатлением от песни, взял я ручку и решил написать, о чём она. Как это я себе представляю. Что бы я мог написать о Ленине сейчас, будь я на месте автора.
И вот что у меня получилось. Рифмы, конечно, нет, да и не поэт я. Просто хотелось передать настроение.
Твой пыльный портрет, Володья,
Годами повёрнут к стене,
Люди помнят лишь твоё имя,
И почти забыли о твоих делах.
Ты боролся за свободу и счастье для всех,
Но делал это с помощью страха и лжи,
Люди помнят только страх и ложь,
Но отвергли твою свободу, Володья.
Зачем ты боролся с Богом, Володья?
Ведь у тебя была в детстве пятёрка по Закону Божию,
Неужели твой учитель не сказал тебе,
Что Господь долго ждёт, но больно бьёт.
Вот и мучаются теперь твои правнуки,
Не зная, чего хотеть и к чему стремиться,
Что есть зло, и что есть добро, Володья,
Кто нам теперь это объяснит?
Ты говорил, Володья, что они не пройдут,
Но империалисты нашли лазейку в наши души,
И там теперь грязно и неуютно,
Ты изгнал из нас Бога, Володья, но сам Богом так и не стал.
Империалисты и колониалисты стали хитрее,
Они не видны, но страшны как и прежде,
Скоро они захватят весь мир,
Так кто ж нам поможет, Володья?
А может быть, кто-то сейчас,
Раскрывает твою книгу, Володья,
Как будто вынимает из ножен,
Слегка заржавевший клинок.
Сын сказал, что он эту песню знает и что ей уже лет двадцать. Я посмотрел в Итернете, и оказалось, что она ещё старше. Её написали в 1975 году в Анголе. И посвящалась она совсем не Ленину, а ангольскому революционеру, погибшему в боях бесконечной ангольской гражданской войны. Володя - это его псевдоним, взятый в честь Ленина. Вот она, эта песня.http://www.zaycev.net/pages/1503/150307.shtml?miniplayer=true А вот её текст. http://glikery.livejournal.com/915.html Ничего общего с тем, что писал я.
Почему-то вспомнился портрет Ленина, который я подобрал около мусорного контейнера. Вот он. Портрет довольно велик, около метра. И весь прострелен пулями из пневматической винтовки. Чёрные точки на переносице и около глаза - это следы от пулек. Теперь он висит у нас в кабинете. Раньше висел на самом видном месте. Потом начальство распорядилось перенести его в лаборантскую как чуждый политический символ.
Journal information