Начало здесь.
Наконец добрались и до резного узора на крышке. Нас попросили, чтобы на шкатулке были написаны слова Анны Франк. По-английски. Слова вот такие "Think of all the beauty still left around you and be happy"(Думай о всей той красоте, что ещё осталась вокруг тебя и будь счастлив).

Я до этого не знал, кто такая Анна Франк. Фамилию слышал, а кто это - не знал. И вот прочитал, что это девочка, которая стала жертвой фашизма. И было Анне всего 15 лет. Она была из семьи немецких евреев, которые эмигрировали в Голландию, спасаясь от Гитлера. Но нацизм настиг их и там.
Два года семья Анны жила в убежище, в какой-то каморке при офисе фабрики, где работал их отец. Дверь в эту каморку была для маскировки задвинута книжным шкафом. И всё это время Анна вела дневник. Когда после войны дневник был опубликован, он стал наиболее ярким и искренним обвинением нацизма. И в этом крошечном убежище среди горя и страха Анна думала о красоте и о счастье.
Анну и всю её семью выдал нацистам один мерзавец. За сведения о каждом укрывшемся еврее доносчику полагалась премия в семь гульденов. Не знаю уж, много это было или мало.
Анна Франк.

А работа наша идёт своим чередом. Ппродавливаем буквы и дополняем тиснением резные узоры. Покрываем резьбу раствором марганца, протираем растворителем. Покрываем все деревянные части шкатулки водной морилкой "дуб", потом ещё одной морилкой, уже химической, для придания дереву небольшого блеска. Прикручиваем петли и небольшой "замок" со штырьком.

Верхнюю часть петель маскируем берестяными накладками. Хотели и нижнюю замаскировать, да получился бы слишком толстый слой бересты, шкатулка бы просто не закрылась.

Береста на крышке светлее, чем на стенках. В этом месте мы красили бересту совсем чуть-чуть. Покрывали раствором марганца только участок с буквами, где не было резьбы.

И вот что унас получилось.

И под конец обработали всю шкатулку воском, разведённым скипидаром. Тоже для небольшого блеска. Вот и всё, шкатулка готова.

И вот тут приехал из института сын, посмотрел на шкатулку и сказал:
-А я всё перевёл, что тут написано.
Я хотел спросить его о чём-то вроде "А вот слово "left" тебя не смутило?" Ведь оно означает "левый", к чему бы оно тут? Но не успел, сын уже убежал в гараж.
Journal information